apakah ada yg bisa bhs Jepang tolong terjemahan dong pliis sekarang mau di kumpulkan
1. apakah ada yg bisa bhs Jepang tolong terjemahan dong pliis sekarang mau di kumpulkan
Penjelasan:
jangan lupa follow and jadikan jawaban terbaik
2. Penulisan judul yang sesuai dengan EYD adalah . . . .A. Membandingkan Puisi Indonesia dan Puisi Terjemahan Dalam PembelajaranB. Membandingkan Puisi Indonesia dan Terjemahan dalam PembelajaranC. Membandingkan Puisi Indonesia dan puisi Terjemahan dalam pembelajaraanD. Membandingkan puisi Indonesia dan puisi terjemahan dalam pembelajaranE. Membandingkan puisi Indonesia dan puisi terjemahan dalam pembelajaran
Jawaban:
B. Membandingan Puisi Indonesia dan Terjemahan dalam Pembelajaran
Penjelasan:
Penulisan judul yang sesuai EYD, adalah:
• konjungsi tidak diberi huruf kapital
• selain konjungsi, dapat diberi huruf kapital
3. apa yang membedakan puisi indonesia dengan puisi terjemahan
Jawaban:
1.Membandingkan Berbagai Penyimpangan Bahasa
Penjelasan:
Semoga membantu
4. apa saja ciri-ciri puisi terjemahan?
Jawaban:
memakai kata bakuberkalimatsesuai struktur bahasa yang tepatsemoga dengan jawaban ini semua bisa terbantu
5. apa terjemahan dari aku sayang ibu dalam bahasa jepang
Watashi wa okāsan ga daisukidesu私はお母さんのことが大好きです。
[Watashi wa okāsan no koto ga daisukidesu.]
私は [Watashi wa] : saya
母さん [okāsan] : ibu
大好きです [daisukidesu] : suka
semoga membantu...
6. tuliskan hal hal yang perlu ditulis dalam puisi terjemahan??
Jawaban:
arti kata perkata yg tidak dimengerti
7. Yg bisa bahasa Jepang bantu+terjemahannya!!!!!!
JAWAB :
a. Maiasa, nomimasu (koohii)
A : Maiasa nani o nomimasu ka?
B : Koohii o nomimasu.
b. Asa, tabemasu (pan)
A : Asa, nani o tabemasu ka?
B : Pan o tabemasu.
PENJELASAN :Terjemahan :
a. Tiap pagi, minum (kopi)
A : Tiap pagi minum apa?
B : Minum kopi.
b. Pagi, makan (roti)
A : Pagi, makan apa?
B : Makan roti.
Kotoba :
Maiasa = Tiap pagiNani = ApaNomimasu = MinumKoohii = KopiAsa = PagiTabemasu = MakanPan = RotiPartikel :
O = Penunjuk objekPELAJARI LEBIH LANJUT :Partikel bahasa Jepang :
・ brainly.co.id/tugas/41036735
・ brainly.co.id/tugas/26192315
8. Apa terjemahan bahasa Jepang Iya,kamulah orangnya
Hai, anata wa sono hitodesu
*Maaf kalau salah
9. pengertian puisi terjemahan
puisi yang yang setiap baitnya memiliki terjemahannya
10. Terjemahan puisi please forgive me
maafkan aku
(semoga membantu)"please forgive me" berarti tolong maafkan aku
11. yang bisa bahasa Jepang bantu + terjemahannya!
Terjemahan teks dan soal no.5 :
Kamar Maria luas. Bersih. Di kamar Maria ada kasur, meja, dan kursi. Di atas meja ada komputer. Di samping kursi ada tempat sampah. Tidak ada TV dan AC.
a. Apakah kamar Maria bersih.
b. Apakah di kamar Maria ada meja.
c. Di atas meja ada apa.
d. Tempat sampah ada di mana.
e. Apakah di kamar Maria ada AC.
Jawaban :5.
a. Hai, kirei desu. (Ya, bersih)
b. Hai, arimasu. (Ya, ada)
c. Tsukue no ue ni konpyuuta ga arimasu. (Di atas meja ada komputer)
d. Isu no tonari ni arimasu. (Ada di samping kursi)
e. Iie, arimasen. (Tidak, tidak ada)
6.
Kelas :
Watashi no kurasu wa hiroi desu. Watashi no kurasu ni tsukue to isu to kokuban ga arimasu. Kokuban wa kurasu no mae ni arimasu. Kokuban no mae ni sensei no tsukue ga arimasu. Watashi no tsukue wa kurasu no ushiro ni arimasu. Tsukue no ue ni enpitsu to keshigomu ga arimasu. Isu no tonari ni kaban ga arimasu.
Kelasku luas. Di kelasku ada meja, kursi, dan papan tulis. Papan tulis ada di depan kelas. Di depan papan tulis ada meja guru. Mejaku ada di belakang kelas. Di atas meja ada pensil dan penghapus. Di samping kursi ada tas.
Rumah :
Watashi no uchi wa takakute, kirei de, atarashii desu. Uchi ni ima to heya to daidokoro to basuruumu ga arimasu. Heya no mae ni ima ga arimasu. Ima ni sofaa to senpuuki ga arimasu. Uchi ni heya ga mittsu arimasu. Heya ni beddo to tsukue ga arimasu. Basuruumu no tonari ni daidokoro ga arimasu. Daidokoro ni reizouko ga arimasu.
Rumahku tinggi, bersih, dan baru. Di rumahku ada ruang tamu, kamar, dapur, dan kamar mandi. Di depan kamar ada ruang tamu. Di ruang tamu ada sofa dan kipas angin. Di rumah ku ada tiga kamar. Di kamar ada kasur dan meja. Di samping kamar mandi ada dapur. Di dapur ada kulkas.
12. puisi tentang kakek dalam bahasa jerman dan terjemahan
Jawaban:
Ich schaue auf dein Gesicht, das sich zusammengezogen hat. Ich schaue auf dein Haar, das weiß geworden ist. Ich fühle, dass die Liebe, die du mir gegeben hast, den Rat, den du mir gibst, die Fürsorge, die du deinem Großvater gibst, du bist jetzt alt und alt, immer noch mamou für mich kämpfen, auf mich aufpassen
Ich liebe dich Ich hoffe du bist glücklich Es tut mir leid, wenn ich weit weg bin
Es tut mir leid, wenn ich dich nicht begleite
"kupandangi wajahmu yang telah mengerut kulirik rambutmu yang telah memutih,aku rasakan itu,kasih sayang yang telah kau beri untukku nasihat yang kau suguhkan ,kepeduoian yang kau berikan kakek kau kini tua dan renta masih mamou berjuang untukku,merawatku
aku menyayangimu aku harap kau bahagia maafkan jika kini aku jauh
maafkan jika aku tidak mendampingimu"
♡Translate♡
13. buat contoh percakapan dalam bahasa jepang dan terjemahannya
A = Sore wa nan desuka?
B = Kore wa bourupen desu
A = Aa, so desuka
Terjemahan
A = Apa itu?
B = Ini pulpen
A = Oh, begitu
Semoga Membantu...A : Ogenki desuka?
⇒ Apa kabar?
B : Hai, genki desu. Anata wa?.
Ya, baik. Bagaimana dengan Anda?
A : Okagesamade, watashi mo genki desu.
Berkat doa Anda, saya juga sehat-sehat.
B : Ninen buri desu ne.
Sudah dua tahun ya (kita tidak bertemu).
A :Hai, mata ome ni kakarete ureshii desu.
Betul, senang sekali bisa bertemu kembali dengan Anda.
14. Apa terjemahan dari puisi guan jiu?
Guan ju (Cina disederhanakan: 关 雎; tradisional Cina: 關 雎; pinyin: Guan JU; Wade-Giles: Kuan1 chü1: "Guan menangis yang ospreys") adalah sebuah puisi dari antologi kuno Shi Jing (Shi Jing), dan adalah salah satu puisi paling terkenal dalam literatur Cina. Ini telah tanggal ke abad ketujuh SM, [1] sehingga juga salah satu puisi tertua China. Judul puisi itu berasal dari baris pertama (Guan Guan ju jiu), yang membangkitkan adegan ospreys memanggil pada pulau sungai. Fundamental puisi adalah tentang menemukan seorang gadis yang baik dan adil sebagai pertandingan untuk bangsawan muda.
15. puisi tentang ayah dalam bahasa jerman dan terjemahan
jawaban:Vom Herzen zum Helden meines Lebens.
Trotz deiner Stimme
Nicht so stumpf wie das leise Lied einer Mutter
Sie rahmen mich in einem Ton der Aufrichtigkeit ein
Wer hat mein Herz befreit?
In Richtung eines hohen Tals
Frieden genannt
Obwohl deine Berührung nicht so weich ist wie die heilige Liebkosung einer Mutter
Aber mit deiner Umarmung
Ich bin aufgewärmt von deiner Liebe
Ich bin eingeschlafen
Mit deiner Liebe
Wenn ich mich an deine schönen Worte erinnere, die mich umarmen
Wenn ich deinen müden Körper berühre, um auf mich aufzupassen
Wie die Korallen halten Sie den Sandstaub
Du kümmerst dich um mich
Du beschützt mich
Aus dem Dreck von Körper und Seele, der mich einweichen wird
Sie sind bereit, dem Schaumspritzer ausgesetzt zu seinDas ist vorbei
Für mich
Für deinen Sohn
Als ob ich nie müde wäre
Du wischst meine Tränentropfen ab
Als ob Sie sich nie gelangweilt hätten
Du dämpfst mich vom Weinen
Ich beschreibe dieses HerzFür dich
Für alles, was du am Kai meines Lebens verankert hast
Nur eine Form der Poesie
Aus Aufrichtigkeit
Für dich mein Vater
Danke
Penjelasan:
Terjemahan: Dari Hati Untuk Pahlawan Hidupku.
Meski suaramu
Tak semerdu nyanyian lembut seorang ibu
Kau membingkaiku dengan nada nada ketulusan
Yang mengantarkan hatiku
Menuju lembah tinggi
Bernama kedamaian
Meski sentuhanmu tak selembut belaian suci seorang ibu
Namun dengan dekapanmu
Ku terhangatkan dengan kasihmu
Ku terlenakan
Dengan cintamu
Tangisku berderai
Kala ku ingat ucapan indahmu menimangku
Kala ku sentuh tubuh letihmu menjagaku
Seperti karang menjaga debu pasir
Kau jaga aku
Kau lindungiku
Dari kotoran raga dan jiwa yang kan basahiku
Kau rela di terpa deburan buih
Yang berlalu
Demi aku
Demi anakmu
Seakan tak pernah lelah
Kau hapuskan tetes air mataku
Seakan tak pernah bosan
Kau redamkan aku dari tangisan
Ku urai hati ini
Untukmu
Untuk segalanya yang tlah kau labuhkan pada dermaga hidupku
Hanya sebentuk puisi
Dari ketulusan hati
Untukmu bapakku
Terima kasih
maaf kalau salah
16. puisi tentang kakek dalam bahasa jerman dan terjemahan
Jawaban:
"Ein Volk, ein Reich, ei"
Penjelasan:
"Ein Volk, ein Reich, ei" "Ein Volk, ein Reich, ei" "Ein Volk, ein Reich, ei" "Ein Volk, ein Reich, ei"
17. puisi bahasa mandarin beserta terjemahan
xi xei shengle wo she shei ba wo yang da dang wo khu the shi hou siapa yang melahirkan saya siapa yang membesarkan saya di saat saya menangis
18. Apakah tema puisi terjemahan memiliki kekhasan dibandinkan dengan puisi dalam negeri
Jawaban:
Puisi memiliki kekhasan dalam segi bentuk dan bahasa.
Karena agar puisi dapat menjadi lebih indah dan pesan-pesan yang disampaikan di dalamnya sampai kepada pendengar.
Jawaban:
karena agar puisi dapat menjadi lebih indah dan pesan pesan yg disampaikan di dalamny sampai kepada pendengar
19. Terjemahan kan ke bahasa jepang
Jawaban:
M : おはようございます
D : おはようございます, 座って下さいお願いします
M : ありがとう, このインタビューに私を招待してください
D : あなた自身について教えてください
M : 私の名前はアリ・コマラです, 私は じゅう はち年歳 , 私は smk cibilung いち専攻の機械工業を卒業しました. 私はまた、私のソフトスキーや競技会を改善するためにいくつかのクラブに参加しました
D : あなたの仕事の経験について教えてください
M : 私は新卒ですが、製造業でインターンシップの経験が3か月あります.
D : あなたの強みは何ですか?
M : 私は自然な問題解決者です
D : あなたの弱点は何ですか?
M : 私の弱点は頻繁いつfucurを失う私はとても多くの顔で占められています. これを克服するために私は思いついたリストを行う
D : まあ、トダールインタビューには十分だと思います私たちは言います知らせるあなたのこと結果後私提出するcofionの場合はアプリ管理人に
M : 素晴らしいニュースを待っています.
Penjelasan:
maaf kalo salah ya ka
20. puisi terjemahan apa saja yang pernah kamu baca?bantu saya
Jawaban:
puisi terjemahan b. inggris
Penjelasan:
maaf kalau salah ya..
21. Apa bahasa Jepang nya "Pengantar Kesusastraan Jepang"? Apa bahasa Jepang nya "Terjemahan Jepang-Indonesia"? Apa bahasa Jepang nya "Telaah Pranata Masyarakat Jepang"? Apa bahasa Jepang nya "Terjemahan Indonesia – Jepang"? Apa bahasa Jepang nya "Aplikasi Komputer Jepang"? Apa bahasa Jepang nya "Komunikasi Publik"?
`Nihon Indoneshia-go hon'yaku'?
`Kikan Nihon shakai no kenkyū' ?
`Hon'yaku Indoneshia - Nihon' ?
Konpyūtaapurikēshon Nihon' ?
`Paburikku· komyunikēshon' ?
22. terjemahankanlah ke bahasa Jepangtolong dibantu :)
Bagian A
Andi-san no nootoWatashi no tokeiSensei no fudebakoNihongo no kyoukashoWatashi no eigo no jishoBagian B
⇛ Reni-sensei : Mina-san, ohayou.
⇛ Seito : Ohayou gozaimasu, Reni-sensei.
⇛ Reni-sensei : Kore wa dare no kyoukasho desuka?
⇛ Indri : Nan no kyoukasho desuka, sensei?
⇛ Reni-sensei : Eigo no kyoukasho desu.
⇛ Indri : Watashi no dewa arimasen, sensei. Rony-san no desuka?
⇛ Rony : Sou desu, Indri-san.
⇛ Indri : Douzo.
⇛ Rony : Arigatou, Indri-san. Arigatou gozaimasu, Reni-sensei.
⇛ Indri : Douitashimashlte.
Penjelasan
==================
Pola kalimat ↴
A no B
B (milik) A
*kata 'milik' boleh dihilangkan
==================
Contoh ↴
Watashi no jisho
= Kamus saya
Watashi = SayaJisho = KamusNihongo no kyoukasho
= Buku pelajaran Bahasa Jepang
Nihongo = B. JepangKyoukasho = Buku pelajaran==================
Kosakata ↴
Nooto = Note / Buku tulisTokei = JamFudebako = Tempat pensilKyoukasho = Buku pelajaran/paketJisho = KamusNihongo = Bahasa JepangEigo = Bahasa InggrisAndi-san = AndiWatashi = SayaSensei = Pak / Bu (Guru, dokter, dll)Reni-sensei = Bu ReniMina-san = Semua (Orang)Seito = Murid / SiswaDare = SiapaRony-san = RonyIndri-san = IndriOhayou = Selamat pagiOhayou gozaimasu = Selamat pagi (Sopan)Kore = Ini (Benda)Desu = (Penghalus kalimat positif)Nan = ApaDewa arimasen = (Penghalus kalimat negatif)Sou = Iya / BenarDouzo = SilahkanArigatou = TerimakasihArigatou gozaimasu = Terimakasih (Sopan)Douitashimashlte = Sama-sama==================
Partikel ↴
1. Partikel No
Fungsi :
Menyatakan suatu kepemilikanMenjelaskan tempat buatan suatu bendaMenjelaskan bagian dari suatu lokasiMenjelaskan sesuatu dengan kata bendaMenjadi pengganti kata benda yang telah disebutkan sebelumnyaMembuat kata kerja menjadi kata bendaMenegaskan suatu kalimatMembuat kalimat tanya yang akrab2. Partikel Wa
Fungsi :
Menunjukkan topik/subjekMenunjukkan penekananMenunjukkan dua hal yang berlawanan==================
Pelajari Lebih LanjutMateri tentang partikel bahasa Jepang: https://brainly.co.id/tugas/46222257 https://brainly.co.id/tugas/41036735Materi tentang contoh kosakata bahasa Jepang: https://brainly.co.id/tugas/45630819
Detail Jawaban
Mapel: Bahasa Jepang
Kelas: 10
Materi: Kepemilikan
Kode: 10.15
Kata kunci: Milik
23. terjemahan bahasa jepang ke indonesia
Jawaban:
terjemahan bahasa Jepang ke indonesia
こんにちは / kon'nichiwa = selamat siang
おはようございます / Ohayōgozaimasu = selamat pagi
おやすみ / Oyasumi = selamat malam
お元気ですか ? / Ogenkidesuka? = apa kabar ?
24. membuat karangan jepang dan terjemahannya
kenapa ga Translate aja di Bing?
限界喫茶店ヤイボー 古びた商店街を通り抜けると、奥は行き止まりだった。
なんだぁ。僕はため息をついた。
学校の帰り道に新しい発見を求めるのは僕のかすかな趣味でもあった。それは小学1年生のと
きからずっと変わっていない。
きたことも無い道を戻ろうとすると、僕の後ろ側に喫茶店があった。
きたときはこんなとこ見かけなかったけど、僕の見間違えか。風もすこし冷たいし、どうせな
らこの喫茶店にでも寄っていこう。
「いらっしゃいませ」カウンターの向こうにマスターらしき人が座っていた。やつれて元気がな
さそうだ。
「アメリカンコーヒーを一杯」僕はマスターに向かっていった。
「すいません。うちの店、アメリカン置いてないんですよ。」
マスターは言った。僕は色あせたメニュー表を一目見て、「アイスコーヒー」と言おうとした。
だが、マスターが先に口を開いた
「今日は特別に、いいコーヒーの豆があるので、これを差し上げましょう。」
マスターの手元には、コーヒーカップに入った艶やかな黒い液体があった。なかなかなコーヒー
だ。マスターは僕にコーヒーを差し出し、ほそぼそとと言った
「すいませんね。うちの店はもう限界でして。ろくに商品も無いもんで・・・・・」
「いえ、なかなかおいしいコーヒーですよ。この味なら限界なんて無いですよ。」
「あ、いえいえ。お褒めいただくほどではありませんよ。」
「そうですか。でも本当においしいコーヒーですね。」
マスターは微笑みを見せていった。
「・・・・・・実はですね。そのコーヒーには他の喫茶店にはまねできない、特別なブレンド豆
が使われているんですよ。」
へえ。と僕は言った。
何だか心地よい。このコーヒーがおいしいからだろうか。
「おや、お客さんも心地よくなってきましたか。」
「そうですね。このコーヒーは本当においしい。」
マスターは、不振な笑いを見せた。「お客さん。その心地よさの後は、少し痛むかもしれませ
んがその後はもっと心地よくなります。」
僕は思わず立ち上がった。頭がくらくらする。
「な、なにをした!」
「絶望心を吸い取るただの薬です。」
すこし傷んできた。体中が電力に覆われているようだ。
「すいませんねえ。ここの喫茶店は、お客さんの絶望心を吸い取っていかなければ生きていけな
いのです。そのコーヒーは、他のお客さん10人から、絶望、限界だと思う心を吸い取ったもの
です。それを飲むと、飲んだ人も吸い取られるんです」
僕は立っていられなくなって、ついに床に倒れこんだ。
「あ、今更ですが申し訳ありません。この薬は、飲んだらあの世行きですから。すいませんねえ」
ついに限界だ。僕の目は閉じられた。
「・・・限界を、ありがとうございます。では、天国店でのご来店をお待ちしています」
25. Terjemahan bahasa jepang menggosok gigi
ha wo migakimasu
atau
ha wo migaku
Nihongo
N5
Menggosok gigi :
Jika diterjemahkan ke bahasa jepang :
=> はを みがきます (ha wo migakimasu)
26. membuat karangan jepang dan terjemahannya
Watashi no Ichinichi
Watashi wa seito desu. Asa kara hiru made benkyoushimasu. Yasumi wa nichiyoubi desu. Asa, 5ji ni okimasu sorekara oinori o shimasu. Ha o migakimasu sorekara mizu o abimasu. Maiasa, gohan o tabemasu sorekara mizu o nomimasu, onaka ga ippai!. Demo, watashi wa beddo de nemasen, 7ji ni ankotto de gakkou e ikimasu. 7ji 15fun ni gakkou e kimasu. Gakkou no naka ni kyoushitsu ya toshokan nado ga arimasu. Watashi wa SMKN 1 no elind 2 no juuichinensei desu. Kyoushitsu no naka ni 30nin ga imasu. Watashi wa suugaku ga suki desu, tanoshii desuyo. 12ji ni oinori o shimasu. 7ji han kara 3ji made gakkou de benkyoushimasu. 3ji 15fun ni uchi e kaerimasu, tsukaremasune! sorekara oinori o shimasu. 3ji han kara 6ji made inta-neto- o shimasu. Inta-neto- no naka ni facebook ya twitter nado ga arimasu. Facebook to twitter ga suki desu. Toki doki bideo o mimasu. 6 ji ni oinori o shimasu. Onaka ga tsukimasu kara bangohan o tabemasu 7ji ni shukudai o shimasu. Shukudai ga takusan ga arimasu. 9ji made bengkyoushimasu sorekara uta o kikimasu. Aaah, nemui desune. 10 ji ni ha o migakimasu sorekara nemasu. Oyasuminasai..
Sore wa watashi no ichinichi desu. Anata wa ?
Yoi ichinichi o, mata ne. Arigatou gozaimasu^^
27. buat contoh percakapan dalam bahasa jepang dan terjemahannya
A: あなた の 名前 わ 何ですか ? (anata no namae wa nandesuka?)
B: 私 の 名前 わ ヒロ です. あなた わ? (Watashi no namae wa Hiro desu. Anata wa?)
A: 私 の 名前 わ 恵子 です. 始めまして! (Watashi no namae wa Keiko desu. Hajimemashite!)
B: 始めまして, 恵子-さん (Hajimemashite, Keiko-san)
Arti:
A: Nama kamu siapa?
B: Nama ku adalah Hiro. Kamu?
A: Nama saya adalah Keiko. Salam Kenal!
B: Salam Kenal, Keiko!
28. dalam b. jepang kenapa di google terjemahan sangat beda dengan cara berbicara orang jepang ?
Kenapa bahasa Jepang di google terjemahan berbeda dengan cara berbicara orang Jepang?
Jawab :
Dikarenakan apa yang diartikan di google penerjemah umumnya menggunakan frasa atau kata-kata yang terlalu baku, karena katanya yang baku membuat google penerjemah ini lebih cocok kita gunakan dalam menerjemahkan satu-persatu frasa saja.
PembahasanUmumnya banyak sekali orang-orang yang menerjemahkan suatu bahasa asing menggunakan bantuan google penerjemah. Namun tahukah kalian? Bahwa google penerjemah tidak sepenuhnya bisa kita artikan ke bahasa kita. Apalagi ketika kita membuat kalimat Indonesia ke dalam bahasa Jepang atau bahasa asing, umumnya ada beberapa kesalahan penerjemahan yang terjadi.
Maka dari itulah, untuk menggunakannya kita juga harus berhati-hati memakainya. Karena setiap kata yang berubah bisa menjadi makna yang berbeda, dan bisa terjadi kesalahpahaman tentunya.
Salah satu contoh kesalahan penerjemah di dalam google penerjemah :
- Google penerjemah
私の名前和アニサです (watashi no namae wa Anisa desu)
- Ejaan yang benar
私の名前はアニサです (watashi no namae wa Anisa desu)
Jika diperhatikan, dimana letak kesalahan dalam memakai google penerjemah? Kesalahannya terletak di bagian 和 (wa), padahal yang benar adalah は (wa).
和 dalam bahasa Jepang, artinya adalah negara Jepang.
Sedangkan は (wa) dalam bahasa Jepang merupakan salah satu partikel, yang merujuk kepada topik untuk subjek atau objek dalam kalimat.
Jika kalimat 私の名前和アニサです yang berasal dari google penerjemah diartikan, maka artinya menjadi nama saya Anisa Jepang. Tentunya kalimat ini terdengar agak aneh dan tidak jelas.
Sedangkan kalimat 私の名前はアニサです dengan ejaan yang benar, maka artinya akan terdengar sempurna yaitu nama saya Anisa.
Maka dari itu, jika salah satu kata yang salah ditulis maka artinya akan menjadi berbeda alias tidak sempurna.
Pelajari Lebih Lanjutcara balajar bhs jepang : https://brainly.co.id/tugas/43245325apa b jepang nya nama saya wafa : https://brainly.co.id/tugas/12551388Sebutkan 25 Kosa KAta B,Jepang Beserta Artinya : https://brainly.co.id/tugas/2983686Detail JawabanKelas : 10 SMA
Mapel : Bahasa Jepang
Materi : Bab 1 - Mengenal Bahasa Jepang
Kode Kategorisasi : 10.15.1
Kode Soal : 15
Kata Kunci : Alasan terdapat kesalahan dalam google penerjemah
29. Puisi Inggris masa remaja dan terjemahan
Jawaban:
Rose Are Red
Vieolet Are Blue
You Are So Sweet
And I Love You
Arti:mawar itu merah
vieolet itu biru
kau sangat manis
dan aku mencintaimu
30. tuliskan terjemahan bahasa jepang berikut
Jawaban:
16 december hari minggu
hari ini saya pergi ke mall
bersama teman mengelilingin mall
lalu, makan mie goreng bareng
sekitar jam 5, saya pulang ke rumah
Jawaban:
Desember tanggal 16 Hari minggu
saya hari ini pergi ke mall
saya dengan teman saya nongkrong di mall
kemudian, makan mie goreng bersama
sekitar jam lima saya pulang ke rumah
Penjelasan:
(・∀・)
31. pantun puisi b.inggris persahabatan dan terjemahannya
Pantun :
I have a pen,
my pen is blue.
I have a friend,
my friend is you
artinya :
Aku punya bolpoin
Bolpenku biru
Aku punya teman
Temanku kamu
Puisi - Poem -
FRIEND
Best friends stick together till the end,
They are like a straight line that will not bend.
They trust each other forever,
No matter if you're apart you are together.
They can be your hero and save the day,
They will never leave your side they are here to stay.
They help you up when you fall,
Your true friends are best of all.
Terjemahannya :
Sahabat akan melekat bersama sampai ujungnya
Mereka seperti garis lurus yang tidak akan bengkok
Mereka saling percaya selamanya,
Tak peduli jika kau berpisah kau (masih) bersama
Mereka dapat menjadi pahlawanmu dan menyelamatkan hari
Mereka tak akan pernah meninggalkan disampingmu
Mereka disini , untuk tinggal.
32. Terjemahan dalam bahasa jepang "bodoh"
Jawaban:
Bodoh=Baka(愚かな)
Semoga membantu ^_^33. Puisi Inggris masa remaja dan terjemahan
Jawaban:
Love In Flowers.
This story just passed
Nothing was different, as usual
There you are
But there is one thing that is special
Waving your sweet, blushing smile
I hold your fingers, I take them to one place
A place that can carve our story more beautifully
Together with the shade of heaven and earth
We make a promise
Till death do Us part
Reaching for true love
However,
it turns out all of it is just flowers in my bed
Puisi diatas merupakan keinginan cinta yang sangat mendalam pada sang kekasih namun semuanya hanyalah keinginan yang semu, hingga hanya sebatas bunga tidur saja perasaan cinta sejatinya.
Penjelasan:
Semoga membantu dan #Jadikan jawaban tercerdas :)
34. jawablah terjemahan jepang ke indonesia
Halo,
Ini adalah teks dalam bahasa Jepang. Berikut ini adalah terjemahan ke dalam bahasa Indonesia:
"Sudah lama tak jumpa. Bagaimana kabarmu? Minggu lalu saya pergi ke Paris. Sementara itu, Maria pergi ke Bali. Dia mengatakan bahwa pengunjung asing sangat ramai di sana sekarang. Saya pergi surfing di Kuta dan itu sangat menyenangkan."
Semoga membantu!
35. puisi tentang ayah dalam bahasa jerman dan terjemahan
Jawaban:
Einen brauchst Du
Auf dieser Welt,
der mit Dir weint und lacht,
einen, der unbeirrt zu Dir hält,
der Deine Probleme zu seinen macht.
Einen brauchst Du
Einen, der Dich in die Arme nimmt,
wenn eine Hoffnung zerbricht,
einen, der Deine Saiten stimmt.
Einen brauchst Du als Licht
Penjelasan:
Siapa yang kamu butuhkan di dunia ini?
Seseorang yang selalu menemani kala menangis dan tertawa.
Seseorang yang selalu mendukungmu.
Seseorang yang menjadikan masalahmu adalah masalah bersama.
Ya, kamu membutuhkan seseorang.
Seseorang yang siap memelukmu.
Seseorang yang ada saat harapan itu hilang.
Seseorang ibarat sebuah gitar yang harus menguatkan senarnya agar suara terdengar merdu.
Seseorang ibarat sebuah cahaya yang menuntunmu dalam kegelapan
Jawaban:
Getar Malam Rinduku
Ingin ku gali gundukan itu
Dan mencabut papan nama setiap dukaku
Biarlah nafasku memeluk tentang mu
Puisi-puisi gelap menimang ku
Sajak berairmata merangkulku
Dan merambatkan tiap ratap disekitar gelap
Seolah kau utus jangkrik untuk memejamkan lelah ku
Nyanyi cerita tentang dahaga merindu
Seolah kau titipkan restumu
Lewat dingin malam menyuap
Mantra-mantra penghapus basah tatapku
Tiap dendang lantun macapat mengiring sendu
Seperti suara hati yang tersampaikan padaku
Bahkan suara gitar berbeda saat anganku
Menuju kenangmu
Getar yang memancar melahirkan syair
Bak pujangga berlagu
Ini untukmu, Itu buatmu, Dan do'a sebagai baktiku
Miss you Ayah
Bahasa jerman
Meine sehnsüchtige Nacht zittert
Ich möchte den Hügel ausgraben
Und ziehe das Typenschild jeder Trauer heraus
Lass meinen Atem um dich umarmen
Dunkle Poesie überkam mich
Tränenreiche Reime umarmen mich
Und jede Klage durch die Dunkelheit kriechen
Als ob du Grillen geschickt hättest, um meine Müdigkeit zu schließen
Singe Geschichten über sehnsüchtigen Durst
Als ob du deinen Segen verlässt
Durch die kalte Nacht bestochen
Nasse Löschzauber starren mich an
Jeder Gesang des Macapat-Gesangs hat eine traurige Begleitung
Wie die innere Stimme, die mir vermittelt wurde
Sogar der Klang der Gitarre ist anders als ich dachte
In Richtung deiner Erinnerung
Die Strahlen, die ausstrahlen, bringen Poesie hervor
Wie ein liedloser Dichter
Das ist für dich, das ist für dich und das Gebet als meine Hingabe
Ich vermisse dich Papa
36. Teman saya orang jepang apa terjemahannya?
私の友達は日本人です
Watashinotomodachi wa nihonjindesu
semoga membantu :)Translate :
Watashi no tomodachi wa Nihon jin desu.
#goodluck
37. pengertian puisi terjemahan
terdiri dari empat bait.dalam setiap bait terdapat empat baris
mohon koreksi
38. Tolong terjemahan ke bahasa jepang! Karena kamu aku bangkit
Jawab :
Pembahasan :terjemahan dari
=> karena kamu aku bangkit
adalah
=> あなたは私を起こしたから
あなたは私を起こしたからAnata wa watashi o okoshitakara
Pembahasan :karena =のために (No tame ni)
kamu = あなた (Anata)
aku = 私 (Watashi)
bangkit = 起き上がる (Okiagaru)
karena kamu aku bangkit
あなたは私を起こしたから
あなたは私を起こしたからAnata wa watashi o okoshitakara
_______________Mapel : Bahasa Jepang
Kelas : 9 SMP
Materi : Terjemahan
_______________Semoga membantu#learnwithBrainly
39. Puisi Bahasa Mandarin beserta terjemahannya
Jawaban:
huaiyun 9 ge yue zai wo zheli 2 nian you ni wo de muru weiyang yu suoyou de chengyi, xinling he shenti wo congxiao dao zuixin wo changchang rang mama shangxin dan zuoshi yuanling xiexie ni mama shi weile wo zai nali zhidao jintian
terjemahannya : 9 bulan engkau mengandung aku 2 tahun telah engkau menyusui aku dengan segenap keikhlasan jiwa dan ragamu aku beranjak dewasa hingga saat ini sering aku buat mama sedih tali apa yang mama lakukan mama selau selalu memaafkanku terimakasih mamaku mama telah mendampingi hingga saat ini
Penjelasan:
maaf ya teman kalau jawabannya salah
Jawaban:
Puisi ini merupakan puisi klasik yang menceritakan mengenai musim semi di tepi danau
花开红树乱莺啼,
Huā kāi hóng shù luàn yīng tí,
Bunga bermekaran, pohon kemerahan, burung berkicauan
草长平湖白鹭飞。
cǎo zhǎng pínghú báilù fēi.
Pinggir danau dipenuhi dengan rerumputan, bangau putih beterbangan
风日晴和人意好,
Fēng rì qíng hé rényì hǎo
Cuaca yang bagus dan masyarakat dalam keadaan baik
夕阳箫鼓几船归。
xīyáng xiāo gǔ jǐ chuán guī.
Keindahan matahari terbenam ditemani oleh suara drum dan perahu yang berseliweran
40. Sebutkan 50 bahasa jepang dan terjemahannya danSebutkan 50 bahasa Korea dan terjemahannya
Berikut kosakata Bahasa Korea sehari-hari :
1. 안녕 하세요? dibaca 'Annyeong haseyo' artinya Apa Kabar?
2. 안녕히 계세요 dibaca 'Annyeonghi kyeseyo' artinya Selamat tinggal
3. 고맙습니다 / 감사합니다 dibaca 'Komapseumnida/Kamsahamnida' artinya Terima kasih
4. 죄송합니다 / 미안합니다 dibaca 'Choesonghamnida/Mianhamnida/ artinya Maaf
5. 네 dibaca 'Ne' artinya Ya
6. 아니요 dibaca 'Aniyo' artinya Tidak/Bukan
7. 안녕 하십니까 ? dibaca 'Annyeong hasimnikka' artinya Apa kabar?, Selamat pagi, Selamat siang, Selamat sore, selamat malam, Formal
8. 안녕 하세요 dibaca 'Annyeong haseo' artinya Apa kabar?, selamat pagi, selamat siang, selamat sore, selamat malam, Informal
9. 안녕히 주무십시오 dibaca 'Annyeonghi Chumusipsiyo' artinya selamat tidur, Formal
10. 축하합니다 ! dibaca 'Chukhahamnida' artinya Selamat!, Formal
11. 축하해요 ! dibaca 'Chukhahaeyo' artinya Selamat!, Informal
12. 실례합니다 dibaca 'Sillyehamnida' artinya Permisi, Formal
13. 여보세요 dibaca 'Yeoboseyo' artinya Hallo/untuk telepon, Informal
14. 아니오, 없습니다 dibaca 'Aniyo, opsemnida' artinya Tidak, tidak ada. Formal
15. 아니오, 없어요 dibaca 'Aniyo, opsoyo' artinya Tidak, tidak ada. Informal
16. 천만에요 dibaca 'Cheonmaneyo' artinya Sama-sama, Informal
17. 죄송합니다 dibaca 'Choesonghamnida' artinya Mohon ma'af, Formal
18. 괜찮아요 dibaca 'Kwaenchanayo' artinya Tidak apa-apa, Informal
19. 알았어요 dibaca 'Arassoyo' artinya Sudah tahu, Informal
20. 만나서 반갑습니다 dibaca 'Mannaseo pangapseumnida' artinya Senang bertemu dengan Anda, Formal
21. 어떻게 지내습니다 ? dibaca 'Eoteoke chinaeseumnida ?' artinya Bagaimana kabar Anda ?, Formal
22. 잘 지내습니다 dibaca 'Chal chinaeseumnida' artinya (Kabar baik, Formal
23. 안좋습니다 dibaca 'Anjoseumnida' artinya Tidak baik, Formal
24. 어서 오세요 dibaca 'Eoseo oseyo' artinya Selamat datang, Informal
25. 또 만납시다 dibaca 'Tto manapsida' artinya Sampai bertemu lagi, Formal
26. 안돼요 dibaca 'Andwaeyo' artinya Tidak boleh atau Jangan, Informal
27. 빌려주세요 ? dibaca 'Pillyeojuseyo' artinya Boleh pinjam ?, Informal
28. 좋다 ! dibaca 'Chotha' artinya Bagus !, Informal
29. 정말입니까 ? dibaca 'Cheongmalimnikka' artinya Benarkah ?, Formal
30. 어머나 ! dibaca 'Eomeona' artinya Astaga!
31. 거짓말 ! dibaca 'Keojitmal' artinya Bohong!
32. 거짓말 하지마라 ! dibaca 'Keojitmal hajimara' artinya Jangan bohong!
33. 아이고 dibaca 'Aigo' artinya Aduh
34. 배고프다 dibaca 'Paegopheuda' artinya Perut aku lapar
35. 식사 하십시오 dibaca 'Siksa hasipsio' artinya Selamat makan, Informal
36. 식사 하세요 dibaca 'Siksa haseyo' artinya Selamat makan, Informal
37. 사람 살려 ! dibaca 'Saram sallyeo' artinya Tolong!
38. 형 dibaca 'Hyeong' artinya Kakak laki-laki bagi laki-laki
39. 오빠 dibaca 'Oppa' artinya Kakak laki-laki bagi perempuan
40. 누나 dibaca 'Nuna' artinya Kakak perempuan bagi laki-laki
41. 언니 dibaca 'Eonni' artinya Kakak perempuan bagi perempuan
42. 다음에 같이 밥 먹자 ... dibaca 'Taeumme kachi bap mokja' artinya Kapan-kapan kita makan bareng ya ...
43. 한턱내다 dibaca 'Hantheok' naeda artinya Traktir
44. 천천히 많이 드세요 dibaca 'Cheoncheoni mani deuseyo' artinya Makanlah pelan-pelan
45. 알았어요 dibaca 'Arassoyo' artinya Sudah tahu, Informal
46. 알아요 dibaca 'Arayo' artinya Tahu atau Mengerti, Informal
47. 몰라요 dibaca 'Mollayo' artinya Tidak tahu atau Tidak mengerti, Informal
48. 아무것도 몰라요 dibaca 'Amugeotdo mollayo' artinya Sama sekali tidak tahu, Informal
49. 또 만납시다 dibaca 'Tto manapsida' artinya Sampai bertemu lagi, Formal
50. 또 만나요 dibaca 'Tto mannayo' artinya Sampai bertemu lagi, Informal
Bahasa jepangnya di foto yah gaes
• Butuh jawaban terbaik •